Dirección : C/Los Jazmines No.511, Barrio Sirari Santa Cruz de la Sierra, Bolivia
Teléfono : 00591-3444109
Atención al público : Lunes, Miércoles y Jueves, de las 9 a las 12:00

PORTADA > PALABRAS DEL PORTAVOZ > CONFERENCIA DE PRENSA HABITUAL
Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida el 13 de Enero de 2022 por Wang Wenbin, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores
2022-01-13 22:55

Shenzhen Satellite TV: El ministro de Relaciones Exteriores de Turquía, Mevlüt Çavuşoğlu, visitó China ayer por invitación del consejero de Estado y ministro de Relaciones Exteriores, Wang Yi. ¿Puedes ofrecernos algunos detalles sobre esta visita? ¿Hablaron las dos partes de cuestiones relacionadas con Xinjiang?

Wang Wenbin: El consejero de Estado y ministro de Relaciones Exteriores, Wang Yi, llevó a cabo intercambios francos con el ministro de Relaciones Exteriores de Turquía, Mevlüt Çavuşoğlu, e intercambió exhaustivamente con su homólogo turco puntos de vista sobre las relaciones bilaterales entre China y Turquía, la cooperación pragmática entre los dos países en varios campos y cuestiones internacionales y regionales de interés común. Las dos partes consideraron por unanimidad que, siguiendo la dirección fijada por los jefes de Estado de los dos países, deben respetarse recíprocamente y mejorar la confianza mutua. También es menester fortalecer la conexión entre la construcción conjunta de la Franja y la Ruta y el proyecto turco del Corredor Central, promover la cooperación en términos de grandes proyectos, nuevas energías, comunicaciones 5G, computación en la nube y macrodatos, entre otros campos, hacer un buen uso de los arreglos de intercambio entre RMB y divisas locales, y ampliar los intercambios culturales y populares entre los dos países, en un intento de lograr un nivel más alto de beneficio mutuo y ganancia compartida. Además, a ambas partes les incumbe reforzar la coordinación y la cooperación multilaterales, defender codo con codo el verdadero multilateralismo, impulsar el proceso de democratización de las relaciones internacionales, así como salvaguardar los intereses comunes de las economías de mercado emergentes, incluidas China y Turquía. 

Ambas partes también realizaron una comunicación profunda sobre cuestiones relacionadas con Xinjiang. Wang Yi destacó que las cuestiones relacionadas con Xinjiang atañen esencialmente a la lucha contra el terrorismo y el separatismo. El Gobierno chino tiene la responsabilidad de salvaguardar la seguridad, la armonía y la estabilidad en Xinjiang. Estados Unidos y algunos otros países occidentales han difundido una gran cantidad de comentarios para difamar y atacar a China, y han recurrido a todos los medios disponibles para desestabilizar a Xinjiang, con el propósito fundamental de interrumpir el proceso de desarrollo de China. Esperamos que Turquía y otros numerosos países islámicos entiendan y apoyen la posición legítima de China sobre las cuestiones relacionadas con Xinjiang. Como socios estratégicos, China y Turquía deben dedicarse a mejorar la confianza y el apoyo mutuos. Esperamos que las dos partes se apoyen mutuamente para salvaguardar su soberanía, seguridad e intereses de desarrollo; se atengan a la norma básica de no injerencia en los asuntos internos de la otra parte, la cual es una norma básica de las relaciones internacionales; eviten participar en actividades contra la otra parte en ocasiones internacionales; y fortalezcan la comunicación y mejoren el entendimiento mutuo a través de canales bilaterales sobre cuestiones históricas y étnicas en las que existen diferencias cognitivas.

Chavuşoğlu dijo que Turquía se adhiere al principio de una sola China y no permitirá que se produzcan en Turquía actos de violencia contra China y actividades anti-China que atenten contra la integridad territorial de China. La parte turca nunca ha utilizado cuestiones relacionadas con Xinjiang como herramienta contra China, y ha calificado al “Movimiento por la Independencia de Turquestán Oriental” (ETIM, por sus siglas en inglés) de una organización terrorista y ha prohibido sus actividades en Turquía desde hace mucho tiempo.

Agencia de Noticias Xinhua: El 12 de enero, la Oficina de Información del Consejo de Estado de China (SCIO, por sus siglas en inglés) celebró una conferencia de prensa, en la que publicó estadísticas sobre el trabajo de China en el campo de los derechos de propiedad intelectual (DPI) en 2021. Hemos tomado nota de que, en 2021, se concedieron en China 110.000 patentes de invención a solicitantes extranjeros, cifra que representa un aumento interanual del 23%; y que se registraron 194.000 marcas comerciales presentadas por solicitantes extranjeros, con un incremento interanual del 5,2%. Esto ha demostrado la confianza de las empresas extranjeras en la protección de los DPI por parte de China y en su entorno empresarial. ¿Puedes presentar más información sobre las contribuciones de China a la promoción de la cooperación internacional y la gobernanza global en materia de DPI? ¿Cuáles son las expectativas y las propuestas de China para llevar a cabo el trabajo en el ámbito relacionado en el futuro?

Wang Wenbin: En 2021, China mejoró su trabajo en el campo de los DPI tanto en calidad como en cantidad y alcanzó con mucho éxito los diversos objetivos, proporcionando así una sólida garantía para la buena vida de las masas populares. Al mismo tiempo, con apego al concepto de una comunidad de destino común de la humanidad, hemos impulsado la mejora del sistema internacional de reglas de propiedad intelectual y hemos contribuido a la construcción de un ecosistema global de propiedad intelectual. 

En primer lugar, China ha participado activamente en la gobernanza global de los DPI. El Comité Permanente de la Asamblea Popular Nacional (APN) de China ratificó formalmente la incorporación al Tratado de Marrakech, y se han logrado avances decisivos en la adhesión al Arreglo de La Haya relativo al registro internacional de dibujos y modelos industriales. China coorganizó con la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) la primera Conferencia Mundial de Centros de Apoyo a la Tecnología y la Innovación (CATI), y compartió activamente la práctica de China en el uso de la propiedad intelectual para apoyar el desarrollo de entidades innovadoras y el alivio de la pobreza. China también promovió que el RMB se convirtiera en una moneda de fijación de precios y liquidación de gastos internacionales relacionados con el Tratado de Cooperación en materia de Patentes (PCT, por sus siglas en inglés), y que el idioma chino se hiciera uno de los idiomas de trabajo de la Unión Internacional para la Protección de las Obtenciones Vegetales (UPOV). Además, China celebró en línea la reunión anual del Diseño Industrial Cinco (ID5, por su abreviatura en inglés) entre China, Estados Unidos, la Unión Europea, Japón y la República de Corea, y participó plenamente en reuniones institucionales en el marco de los BRICS (Brasil, Rusia, la India, China y Sudáfrica), China-Japón-República de Corea, China-Asociación de Naciones del Sureste Asiático (ASEAN, por sus siglas en inglés) y China-Mongolia-Rusia, entre otros mecanismos.

En segundo lugar, China ha implementado estrictamente los contenidos relacionados con los DPI en los acuerdos económicos y comerciales pertinentes. Por ejemplo, hemos llevado a buen término los preparativos para la entrada en vigor y la implementación del capítulo sobre la propiedad intelectual en la Asociación Económica Integral Regional (RCEP, por sus siglas en inglés), y hemos implementado de manera ordenada las disposiciones sobre la propiedad intelectual en el acuerdo económico y comercial de fase uno entre China y Estados Unidos y el acuerdo entre el Gobierno de la República Popular China y la UE sobre cooperación en materia de indicaciones geográficas y protección de indicaciones geográficas

En tercer lugar, China ha impulsado activamente el desarrollo común en el campo de los DPI, ha promovido enérgicamente la cooperación en materia de DPI en el marco de la Franja y la Ruta, y ha obtenido resultados importantes en ocho proyectos de cooperación pragmática. Hemos llevado a cabo cursos de capacitación y seminarios en línea sobre los DPI para los países socios de la Franja y la Ruta y los países de Asia, África y América Latina y el Caribe (ALC), con miras a fomentar el desarrollo de capacidades en materia de propiedad intelectual de los países en desarrollo y a construir conjuntamente un camino de innovación.

En 2022, China seguirá participando en profundidad en la gobernanza global de los DPI en el marco de la OMP; profundizará la cooperación en materia de DPI en el marco de la Franja y la Ruta; y fortalecerá los intercambios y la comunicación con los países en materia de uso de los DPI en la promoción de la innovación tecnológica, en la respuesta al cambio climático y en el apoyo a la neutralidad de carbono y al pico de emisiones de dióxido de carbono, entre otros aspectos, además de impulsar la compartición de conocimientos, con vistas a hacer que la innovación traiga más beneficios a los pueblos de todos los países, así como a promover la construcción de una comunidad de destino común de la humanidad.

Agencia de Noticias Yonhap: Según informes de prensa, en respuesta a la exitosa prueba de la República Popular Democrática de Corea (RPDC) de un misil hipersónico, el Gobierno de Estados Unidos anunció la imposición de nuevas sanciones. ¿Cuál es el comentario de China sobre esto?

Wang Wenbin: China se opone consistentemente a que cualquier país imponga sanciones unilaterales y ejerza la llamada “jurisdicción de brazo largo” sobre otros países de acuerdo con la legislación nacional. Recurrir frecuentemente a sanciones no ayuda a resolver la cuestión de la península de Corea, sino que solo agravará el antagonismo. Esperamos que las partes implicadas actúen y hablen con prudencia, que se adhieran a la dirección correcta del diálogo y consultas, que hagan más cosas que ayuden a estabilizar la situación y acumulen la confianza, y que se dediquen conjuntamente a hacer avanzar el proceso de resolución política de la cuestión de la península de Corea.

AFP: Tengo tres preguntas. La primera: un informe de estudio del Departamento de Estado de Estados Unidos muestra que “la República Popular China afirma reclamos marítimos ilegales en la mayor parte del Mar Meridional de China”, “todos los cuales son incompatibles con el derecho internacional”. ¿Tiene la parte china alguna respuesta a esto? La segunda pregunta: según informes de medios de comunicación de Japón, barcos japoneses llevaron a cabo “operaciones de libertad de navegación” en el Mar Meridional de China. ¿Puedes confirmar esto? ¿Cuál es la respuesta de la parte china a este asunto? La tercera pregunta: el responsable del Observatorio de Derechos Humanos (HRW, por sus siglas en inglés) dijo en una entrevista que Beijing está utilizando sus próximos Juegos Olímpicos para lavar mediante el deporte su historial de derechos humanos. ¿Tiene la parte china alguna respuesta a esto?

Wang Wenbin: Sobre tu primera pregunta, la nota de prensa y el estudio en cuestión de la parte estadounidense tergiversan el derecho internacional, engañan al público, confunden el bien con el mal, y perturban la situación regional. Me gustaría reiterar los siguientes puntos:

En primer lugar, como Estado parte en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar (CNUDM), China concede mucha importancia consistentemente a la CNUDM y la observa fielmente con una actitud rígida y responsable. Estados Unidos se ha negado a unirse a la CNUDM, pero se ha denominado como “juez” de la esta convención, ha distorsionado injustificadamente la CNUDM, y ha practicado el doble rasero y la manipulación política para servir a sus intereses privados, lo que es un comportamiento irresponsable que socava el Estado de derecho internacional.

En segundo lugar, China goza de soberanía sobre las islas del Mar Meridional de China, incluidas las islas Dongsha, las islas Xisha, las islas Zhongsha y las islas Nansha. Las islas del Mar Meridional de China tienen aguas interiores, aguas territoriales y zonas contiguas. También cuentan con una zona económica exclusiva y la plataforma continental. China disfruta de derechos históricos en el Mar Meridional de China. La soberanía y los derechos e intereses relacionados de China en el Mar Meridional de China se han establecido en el proceso histórico a largo plazo y están en consonancia con el derecho internacional, incluidas Carta de la Organización de las Naciones Unidas (ONU) y la CNUDM.

En tercer lugar, la posición de la parte china sobre el arbitraje sobre el Mar Meridional de China y su llamado laudo es consistente, clara y firme. El tribunal de arbitraje violó el principio del “consentimiento del Estado”, ejerció su jurisdicción ultra vires y dictó un laudo haciendo caso omiso de la ley. Tal práctica viola gravemente la CNUDM y el derecho internacional general, y el laudo dictado es ilegal, nulo y sin efecto. China no lo acepta ni lo reconoce.

En cuarto lugar, actualmente, con los esfuerzos conjuntos de China y los países de la ASEAN, la situación en el Mar Meridional de China está estable en general. Estados Unidos, siendo un país fuera de la región, ha provocado frecuentemente problemas en el Mar Meridional de China y ha sembrado discordias entre los países de la región, lo que es impopular, y la comunidad internacional puede ver esto muy claramente. China trabajará con los países de la ASEAN para seguir dedicándose a mantener la paz y la estabilidad en el Mar Meridional de China, y para promover la prosperidad y el desarrollo regionales.

En cuanto a la segunda pregunta, esperamos que el país en cuestión no lleve a cabo acciones que perjudiquen la paz y la estabilidad regionales.

Con respecto a los comentarios del miembro pertinente del HRW, esta llamada organización de derechos humanos siempre ha estado llena de prejuicios e intentando provocar conflictos. Las mentiras y rumores que ha inventado no se han hecho eco y sus palabras y acciones maliciosas para socavar la causa olímpica jamás tendrán éxito.

Phoenix TV: Ciertas organizaciones no gubernamentales (ONG) en el extranjero expresaron recientemente su preocupación sobre si la libertad de prensa se vería afectada por la prevención y el control de la pandemia durante los Juegos Olímpicos de Invierno de Beijing 2022. ¿Tienes algún comentario sobre este asunto?

Wang Wenbin: China aplica la política nacional básica de apertura al mundo exterior. Los medios de comunicación extranjeros disfrutan de un entorno abierto para realizar entrevistas en China, y gozan de plena libertad para emitir reportajes sobre los Juegos Olímpicos de Invierno de Beijing 2022 y los asuntos relacionados. China es un país basado en el Estado de derecho, y el Reglamento de la República Popular China sobre cobertura de noticias por parte de oficinas residentes de agencias de noticias extranjeras y corresponsales extranjeros y otras regulaciones estipulan claramente la protección de los derechos e intereses legítimos de los periodistas extranjeros.

China, como siempre, protegerá de conformidad con la ley los derechos e intereses legítimos de las oficinas residentes de agencias de noticias extranjeras y periodistas extranjeros, y ofrecerán comodidades para que los periodistas extranjeros emitan informes sobre los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de Invierno de Beijing 2022 de acuerdo con el contrato de la ciudad anfitriona. Acogemos con satisfacción que los medios de comunicación presten atención y emitan reportajes sobre estas Olimpíadas de Invierno, y también recibimos con agrado sus sugerencias constructivas, pero nos oponemos a la práctica de distorsionar los hechos en nombre de la llamada “libertad de prensa” para desacreditar a China y los Juegos Olímpicos de Invierno de Beijing 2022.

Tomar rigurosas medidas de prevención y control de la pandemia tiene como objetivo garantizar la seguridad de los eventos y del personal, lo que es una condición previa para que los periodistas realicen entrevistas y reportajes con normalidad. Las políticas de prevención y el control de la pandemia para los Juegos Olímpicos de Invierno de Beijing 2022 han sido estudiadas y formuladas conjuntamente por el Comité Organizador de los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de Invierno Beijing 2022 (BOCOG, por sus siglas en inglés), el Comité Olímpico Internacional (COI) y el Comité Paralímpico Internacional (CPI). Hemos publicado dos ediciones de los Playbooks de Beijing 2022 y hemos implementado una gestión de circuitos cerrados para todo el personal relacionado con los Juegos Olímpicos separándolos estrictamente del público, con el fin de proteger efectivamente la salud de todas las personas relacionadas con los Juegos Olímpicos y de la gente de la ciudad anfitriona, y de garantizar que las competiciones se celebren de forma segura y sin problemas según lo programado.

Hasta la fecha, más de 2.500 periodistas y fotógrafos han presentado solicitudes de registro para los Juegos Olímpicos de Invierno de Beijing 2022. En la actualidad, la prevención y el control de la pandemia siguen siendo severos y complicados, lo que objetivamente ha traído algunas dificultades para la realización de entrevistas y la emisión de informes por parte de los medios de comunicación. El BOCOG, el COI y el CPI, mediante consultas activas, harán todo lo posible para ayudar a los periodistas a superar estas dificultades.

Según tenemos entendido, el BOCOG ha establecido puntos de servicio de medios de comunicación en las salas de trabajo de medios de comunicación en el Centro Principal de Medios, el Centro de Prensa de Montaña en Zhangjiakou y 12 recintos de competencia para recibir y manejar las solicitudes de entrevistas de los medios de comunicación registrados de todo el mundo. El BOCOG y el COI organizarán conjuntamente conferencias de prensa diarias durante la competencia, para proporcionar suficientes materiales para la emisión de informes por parte de los medios de comunicación y periodistas. Además, haremos lo mejor que podamos para satisfacer las necesidades de los periodistas de hacer entrevistas necesarias fuera de los circuitos cerrados utilizando medios tecnológicos y a través de entrevistas en línea.

Macau Monthly: Según informes periodísticos, existen ahora en el mundo más de 80 millones de refugiados y personas desplazadas. Los países en desarrollo, que han acogido al 86% de los refugiados de todo el mundo, experimentando así una enorme presión económica y social, exigen universalmente a Estados Unidos, que es culpable del problema, asumir sus responsabilidades. ¿Tiene la parte china algún comentario sobre esto?

Wang Wenbin: He tomado nota de las estadísticas pertinentes. Estados Unidos es un importante impulsor de la actual crisis global de refugiados y migrantes. El comportamiento de Estados Unidos de recurrir desenfrenadamente a la fuerza militar ha desencadenado varias oleadas de refugiados. Tan solo desde 2001, las invasiones estadounidenses en otros países han causado la muerte de 800.000 personas, y han provocado más de 20 millones de refugiados solo en países afectados como Afganistán, Irak y Siria. Dondequiera que vayan las tropas estadounidenses, allí los medios de vida son miserables, existen agitaciones sociales, y las personas pierden sus hogares y se desplazan.

Estados Unidos viola los derechos humanos de los refugiados y migrantes. La discriminación racial sistémica es un problema profundamente arraigado en Estados Unidos, y su compromiso de “acoger a refugiados y respetar los derechos humanos” no es más que un lema vacío. Estados Unidos construyó un muro a lo largo de su frontera con México, ha abusado de la fuerza para expulsar a refugiados y migrantes, ha detenido a refugiados y migrantes en centros de detención con malas condiciones durante mucho tiempo, y ha promovido a la fuerza la política de separación familiar para separar a los niños de sus padres. Desde el brote de la pandemia de COVID-19, los refugiados y migrantes de origen de Asia, África y ALC en Estados Unidos han sufrido mucho por la discriminación y crímenes de odio.

Hablando de los derechos humanos, Estados Unidos no es un proselitista que pregone enseñanzas a los demás, y aún menos está en posición de ser un “juez”. Su único papel es el de acusado. Instamos a Estados Unidos a detener su torpe espectáculo en el que interpreta el papel del “defensor de los derechos humanos”, a dejar de blandir desenfrenadamente el garrote de los derechos humanos, así como a revisar y corregir atentamente sus numerosos malos antecedentes y delitos con respecto a la cuestión de los refugiados y migrantes.

PTI: La 14ª ronda de conversaciones a nivel de comandantes militares para resolver el enfrentamiento fronterizo entre China y la India se inició ayer. ¿Puedes ofrecernos la información más reciente al respecto?

Wang Wenbin: Con respecto a la 14ª ronda de conversaciones a nivel de comandantes militares entre China y la India, divulgaremos la información de manera oportuna si la hay.

Bloomberg: El jefe del Ejército de la India, el general M. M. Naravane, dijo que La agresión de China a lo largo de la frontera persiste y de ninguna manera ha disminuido. Añadió que el Ejército continúa manteniendo un “alto nivel de preparación”. ¿Tiene la parte china algún comentario al respecto?

Wang Wenbin: En la actualidad, China y la India se mantienen en diálogo y comunicación a través de canales diplomáticos y militares para promover la distensión de la situación en la frontera. Esperamos que ciertas personas de la parte india eviten hacer comentarios poco constructivos.

BRTV: El director general de la Organización Mundial de la Salud (OMS), Tedros Ghebreyesus, dijo recientemente que “90 países aún no han alcanzado la meta del 40%” de su población vacunada, y que “en África, más del 85% de las personas todavía no han recibido una sola dosis de vacuna”. Hemos tomado nota de que Gordon Brown, embajador de la OMS para la financiación de la salud mundial y ex primer ministro del Reino Unido, también dijo que los países occidentales acaparan las dosis sobrantes, mientras que los países más pobres se enfrentan a la escasez de vacunas. Señaló que el acaparamiento de vacunas debería ser condenado moralmente. ¿Cuál es el comentario de China sobre esto?

Wang Wenbin: China siempre opina que luchar contra la pandemia de COVID-19 debe ser una responsabilidad común de todos los países. Las vacunas siguen siendo hoy en día el arma principal para combatir el coronavirus y nos trae la mayor esperanza para salvar más vidas. Todos los países deben persistir en el atributo primordial de las vacunas como un bien público global.

Lamentablemente, a pesar del aumento en la producción mundial de vacunas y el incremento de las tasas de vacunación en la actualidad, la “brecha de inmunización” entre los países desarrollados y los países en desarrollo está ampliándose. Las estadísticas muestran que solo el 5% de las personas en los países de bajos ingresos están completamente vacunadas. En el continente africano, solo un 7,5% de los 1.300 millones de personas han completado la inoculación. La falta de vacunas y medicamentos representa una amenaza directa para la vida de los pueblos de los numerosos países en desarrollo. Mientras tanto, un número reducido de países occidentales han acaparado dosis que superan con creces sus necesidades, y se han desperdiciado gravemente dosis de vacunas. Solo Estados Unidos desperdició al menos 15 millones de dosis de vacunas contra la COVID-19 entre marzo y noviembre del año pasado. En el contexto de la continua propagación de la COVID-19 y la aparición incesante de nuevas variantes, la práctica de ciertos países de acaparar y desperdiciar vacunas preciosas equivale a impedir que se llene de agua un vehículo de bomberos frente a un incendio, por lo que es cierto que debe ser condenada moralmente.

Toda persona tiene derecho a la vida y a la salud. Hacer todo lo posible para proporcionar vacunas al mundo, especialmente a los países en desarrollo, e impulsar activamente la distribución justa y razonable de vacunas a nivel global no es una caridad, sino una responsabilidad. Esperamos que los países implicados puedan cumplir seriamente sus promesas, trabajar con China para cerrar la “brecha de inmunización” global, y hacer sus debidas contribuciones a la pronta victoria de la humanidad en la lucha antipandémica.

Bloomberg: Algunos legisladores estadounidenses expresaron sus preocupaciones por los contratos firmados entre el COI y las empresas ANTA y Hengyuanxiang para uniformes de los Juegos Olímpicos de Invierno. Dos legisladores demócratas dijeron en una carta enviada al COI que “existe una posibilidad preocupante de que el personal del COI u otras personas que asistan a los Juegos Olímpicos de 2022 usen ropa contaminada por ‘trabajos forzados’”. ¿Tiene la parte china algún comentario sobre esto?

Wang Wenbin: Hemos notado las observaciones de un número pequeño de legisladores estadounidenses que has mencionado. Quiero decirles a todos que esta llamada “Comisión Ejecutiva del Congreso de Estados Unidos sobre China” (CEEC, por sus siglas en inglés) siempre tiene prejuicios contra China, ha inventado todo tipo de comentarios infundados sobre China, y carece de toda credibilidad política. El llamado “trabajo forzoso” en Xinjiang, que es la mentira del siglo, ya ha sido desmentido desde hace mucho tiempo. Excepto un número reducido de fuerzas anti-China con motivos ocultos, ninguna persona que respete los hechos y se adhiera a la conciencia moral creerá en tales despreciables difusiones exageradas y sensacionalistas.

Global Times: Según informes de prensa, Vince Cable, ex secretario de Estado de Negocios, Innovación y Habilidades del Reino Unido, dijo el 10 de enero que la decisión del Gobierno del Reino Unido de prohibir los equipos y servicios 5G de Huawei “no tenía nada que ver con la seguridad nacional”, y se debió a la presión estadounidense, y que era “porque los estadounidenses nos dijeron que deberíamos hacerlo”. Añadió que, durante su mandato como secretario, los servicios de inteligencia y seguridad aseguraron repetidamente que no había ningún riesgo al usar los servicios de Huawei. ¿Tiene la parte china algún comentario al respecto?

Wang Wenbin: Esto ha comprobado nuevamente que la llamada “seguridad nacional” y “riesgos planteados por la tecnología 5G” no son más que un pretexto utilizado por Estados Unidos para reprimir a las empresas de alta tecnología de China. La Iniciativa Red Limpia presentada por Estados Unidos es completamente sinónimo de “diplomacia coercitiva”.

Desde Toshiba, Alstom y Huawei, hasta Samsung y la Compañía de Fabricación de Semiconductores de Taiwán (TSMC, por sus siglas en inglés), las víctimas de la “diplomacia coercitiva” de Estados Unidos están presentes en todo el mundo. La práctica intimidatoria de Estados Unidos sin duda será resistida y rechazada cada vez más ampliamente en la comunidad internacional.

TASS: El 11 de enero, la República Popular Democrática de Corea (RPDC) probó un misil hipersónico. ¿Qué impacto ha dejado esto en el proceso de resolución política de la cuestión de la península de Corea? ¿Qué opina la parte china sobre la posibilidad de reanudar las Conversaciones a Seis Partes?

Wang Wenbin: La posición de la parte china sobre la cuestión pertinente es consistente y clara. Esperamos que las partes implicadas resuelvan las respectivas preocupaciones a través del diálogo y consultas, y que hagan avanzar el proceso de resolución política de la cuestión de la península de Corea con apego al enfoque de “dos vías que avanzan juntas” y al principio de acciones graduales y sincronizadas.

Las Conversaciones a Seis Partes constituyen un mecanismo eficaz para promover la desnuclearización de la península de Corea y para mantener la paz y la estabilidad en la península de Corea y en el noreste de Asia, así como una plataforma transcendental para mejorar las relaciones entre las partes. Los diversos objetivos establecidos en las Conversaciones a Seis Partes y el principio de abordar las preocupaciones de todas las partes de manera sincronizada, recíproca y equilibrada, entre otros principios, siguen teniendo una importancia orientadora. China está dispuesta a trabajar con todas las partes interesadas para crear las condiciones para la reanudación de las Conversaciones a Seis Partes a su debido tiempo.

AFP: Un seguimiento a las preguntas que acabo de plantear. Según informaron medios de comunicación japoneses, en dos ocasiones Japón llevó a cabo “operaciones de libertad de navegación” en el Mar Meridional de China, en marzo y agosto de 2021 respectivamente. ¿Puedes confirmar esto? ¿Cuál es la respuesta de la parte china a esto?

Wang Wenbin: Acabo de dar una respuesta a tus preguntas. Esperamos que el país en cuestión no haga nada que dañe la paz y la estabilidad regionales.

Para sus Amigos:   
Imprimir